Sentences — 322 found
-
jreibun/3215/1
- ちょうれい朝礼 では、まず始めに校長先生が挨拶をする。
At the morning assembly, the principal will begin by addressing the students. — Jreibun -
jreibun/650/1
-
日本人は
- ていねい丁寧に
- あいさつ挨拶 をすることや公共の場所で比較的マナーを守ることなどから、
- れいぎただ礼儀正しい というイメージを持たれることが多い。
Japanese people often give the impression of being polite because they usually greet each other courteously and demonstrate relatively good manners in public places. — Jreibun -
jreibun/2552/1
- きんじょ近所 の小学校は地域の教育モデル校に指定されており、生徒たちが
- みな皆
- れいぎただ礼儀正しく 、規律を守ると評判だ。
The neighborhood elementary school is designated as an educational model school in the community, and students from the school have a reputation for being polite and disciplined. — Jreibun -
jreibun/2563/1
-
同じ宗教でも
- しゅうは宗派 が
- こと異なれば 、
- しゅうきょうてきぎれい宗教的儀礼 も
- こと異なる 。
Even within the same religion, different denominations have different religious rituals. — Jreibun -
jreibun/2563/2
- とりひきさき取引先 の担当者とはもう
- なんど何度も
- うちあ打ち合わせ をしているので、
- ぎれいてき儀礼的 な
- あいさつ挨拶 はせず、すぐに
- ほんだい本題 に
- はい入った 。
Since I had already had a number of meetings with the person in charge of our dealing, I did not greet him formally but instead got straight down to business. — Jreibun -
jreibun/3354/3
-
最近アルバイトとして
- やと雇った 店員は、挨拶や
- めうえ目上 の人間への態度など、
- れいぎさほう礼儀作法 も
- こころえ心得て おり、安心して接客を
- まか任せられる 。
The recently hired part-time clerk knows how to greet and treat superiors with courtesy and she has good manners and etiquette; she can be trusted to serve our customers. — Jreibun -
jreibun/4180/1
-
「山田君、
- おつかれさまお疲れ様 。
- このあとこの後 、部署の
- なんにん何人 かで食事に行くんだけど、山田君もどう?」「すみません、
- せんやく先約 があって。
- きょう今日 はこれで失礼します。」
“Mr. Yamada, thank you for your hard work. Some of us from my department are going out for dinner after this. Would you like to come along with us?” “I'm sorry, sir. I have a prior engagement, so I must leave now.” — Jreibun -
jreibun/5351/1
- でんどう伝道 にやって来た
- せんきょうし宣教師 と話すうち、その
- おし教え の
- ひとつひと1つ1つ が私の
- こころ心 に
- し染みわたり 、
- のち後に 私はその
- しゅうは宗派 の
- せんれい洗礼 を受けることとなった。
As I talked with the missionaries who came to evangelize, each message of their teachings touched my heart, and I was later baptized into their denomination. — Jreibun -
jreibun/8995/1
-
子どもの頃、日曜日には近所の教会に
- れいはい礼拝 に行き、
- ぼくし牧師 さんが
- せいしょ聖書 の
- はなし話 をわかりやすく
- と説いて くれるのに
- みみ耳 を傾けていた。
As a child, I used to go to a neighborhood church on Sundays for worship and to listen to the pastor preach Bible stories in an uncomplicated manner. — Jreibun -
jreibun/9122/1
- マラソンたいかいマラソン大会 で優勝した選手は、
- きろくたっせいご記録達成後 のインタビューで「応援してくださった
- みなさま皆様 、本当にありがとうございました。」とファンに
- おれいお礼 を述べた。
The marathon runner who won the championship after setting a record expressed appreciation to his fans in an interview by saying, “Thank you so much to everyone who supported me.” — Jreibun -
138476
- たにん他人
- を
- ゆびさ指差す
- の
- は
- しつれい失礼な
- こと
- です 。
It is not polite to point at others. — Tatoeba -
138478
- たにん他人
- を
- ゆび指さす
- の
- は
- しつれい失礼に
- あたる 。
It is rude to point at others. — Tatoeba -
138484
- たにん他人
- を
- なぐりたお殴り倒す
- けんり権利
- が
- ない
- ように 、
- ぶれい無礼な
- ことば言葉
- を
- あ浴びせる
- けんり権利
- も
- ない 。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down. — Tatoeba -
138487
- たにん他人
- を
- なぐりたおなぐり倒す
- けんり権利
- が
- ない
- の
- と
- どうよう同様に 、
- ぶれい無礼な
- ことば言葉
- を
- あ浴びせる
- けんり権利
- も
- ない 。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down. — Tatoeba -
138505
- たにん他人
- の
- こま困っている
- の
- を
- み見て
- わら笑う
- の
- は
- しつれい失礼
- である 。
It is not decent to laugh at another's troubles. — Tatoeba -
140082
- むすこ息子
- に
- なりか成り代わって
- おれいお礼
- を
- もうしあ申し上げます 。
I thank you on behalf of my son. — Tatoeba -
140887
- まった全く
- ばつ罰
- を
- あた与えなくて
- も
- こども子供達
- に
- ちゃんとした
- れいぎさほう礼儀作法
- を
- しこ仕込めます 。
You can teach good manners to children without resorting to punishment. — Tatoeba -
140971
- まえ前もって
- おれいお礼
- を
- もうしあ申し上げます 。
Thanking you in anticipation. — Tatoeba -
140972
- まえ前もって
- おれいお礼
- を
- もうしあ申しあげて
- おきます 。
Thanks in advance. — Tatoeba -
144388
- ひと人
- を
- 笑い物
- に
- する
- の
- は
- しつれい失礼
- だ 。
It is rude to laugh at others. — Tatoeba