Sentences — 265 found
-
jreibun/6014/1
- さんばし桟橋 にはたくさんの
- つりびと釣り人 が
- おもいおも思い思い に場所を
- じんど陣取り 、
- さお竿 を
- た垂らして いる。
Many anglers were taking their places on the pier and dropping lines from their fishing rods. — Jreibun -
jreibun/7235/1
- きょう今日 は
- しごとお仕事終わり に
- なかま仲間 と飲みに行って、
- もりあ盛り上がり 、家に帰るのが遅くなってしまった。
Today I went out for a drink with my friends after work, had a great time, and got home late. — Jreibun -
jreibun/7239/1
- しばふ芝生 に
- ねころ寝転がり 、
- よぞら夜空 に
- ひかりかがや光り輝く
- ほし星 を
- なが眺めた 。
I laid down on the turf and gazed at the stars shining in the sky. — Jreibun -
jreibun/7315/1
- ふたた再び
- しんがた新型 コロナウイルスの感染者数の増加が始まっており、新たな感染の
- なみ波 が広がりつつある。
Once again the number of new coronavirus cases has begun to rise, and a new wave of infection is spreading. — Jreibun -
jreibun/51/1
- ふろあ風呂上がり に、父はコップ
- いっぱい1杯 の冷えたビールをぐいっと飲んで、「あー、うまい。」と言った。
After taking a bath, my father gulped down a glass of cold beer and said, “Ohhhh, that’s great.” — Jreibun -
jreibun/65/2
-
野菜や
- にく肉 を
- にこ煮込む とき、
- なべ鍋 が
- ふっとう沸騰 すると
- ちゃいろ茶色く
- にご濁った
- あわじょう泡状 の
- あく灰汁 が浮かんでくるので、
- たま玉じゃくし などで丁寧にすくい取って捨てたほうがいい。このひと
- てま手間 をかけることで料理がきれいに
- しあ仕上がり 、
- あじ味 もよくなる。
When simmering vegetables or meat, as the pot comes to a boil, a brown, cloudy, foamy scum will float to the surface. This scum should be carefully scooped out with a ladle and discarded. This step will make the dish look and taste better. — Jreibun -
jreibun/700/1
-
パソコンのプレビュー画面で
- しあ仕上がり を確認してから、
- はがき葉書 の
- あてな宛名 を印刷した。
After checking the finished product on the computer’s preview screen, I printed out the address of the addressee on the postcard. — Jreibun -
jreibun/1405/2
- くるま車 はスピードの出し過ぎからほぼ
- ちょっかく直角 の急カーブを曲がりきれず、ガードレールに衝突した。
Due to its excessive speed, the car failed to make a sharp, almost right-angle turn, and hit the guardrail. — Jreibun -
jreibun/3801/1
-
うちの猫は
- さびしがりや寂しがり屋 で、私が外出するのがわかると、玄関まで追ってきて寂しそうに鳴く。
My cat does not like to be alone, and when she knows I am going out, she follows me to the front door and mews forlornly. — Jreibun -
jreibun/4473/3
-
母は、
- じつ実の
- りょうしん両親 だと思っていた
- ひと人 と
- ち血 の
- つな繋がり がなかったという
- しゅっしょう出生 の
- ひみつ秘密 を知り、
- なが長い
- あいだ間 その事実を受け入れることができなかったそうだ。
My mother learned the secret of her birth, that she was not related by blood to the people she thought were her real parents, and for a long time she could not accept this fact. — Jreibun -
jreibun/4510/1
-
世界大学ランキングの順位が上がると、大学の
- ちめいど知名度 も上がり
- りゅうがくさき留学先 として選ばれる可能性も上がる。
As a university rises in the World University Rankings, its visibility increases and its chances of being selected as a destination for study abroad also grows. — Jreibun -
jreibun/8046/3
-
子どもの
- こうどうはんけい行動半径 は
- せいちょう成長 とともに広がり、
- おや親 の
- め目 が届きにくくなっていく。
As children grow up, their world expands, making it harder for their parents to oversee their activities. — Jreibun -
jreibun/8284/2
-
弟は恥ずかしがり屋で感謝や謝罪を
- すなお素直に 伝えられないため、
- まわ周り から「
- ひねくれものひねくれ者 」と誤解されやすい。
My younger brother is shy and unable to sincerely express gratitude or apology in a straightforward manner. As a result, he is frequently misunderstood by those around him as a contrary person. — Jreibun -
jreibun/9107/1
- どうりょう同僚 との
- れんあいばなし恋愛話 が
- もりあ盛り上がり 、ついぽろりと自分が
- しゃないれんあい社内恋愛 をしているという
- ひみつ秘密 を話してしまった。
During a conversation about love lives among coworkers I became excited and my tongue carelessly slipped. I revealed the secret that I am actually dating someone within our company. — Jreibun -
jreibun/9147/2
-
いいなと思っている
- ひと人 に映画に誘われて、私はすっかり
- まいあ舞い上がって しまったらしい。カフェのソファから立ち上がりトイレへ行こうとしたら、近くのテーブルの
- かど角 に思いきり
- あし足 をぶつけてしまった。
I was invited to a movie by someone I had a crush on, and I was all worked up. When I got up from the sofa at the cafe to go to the bathroom, I hit my foot hard against the corner of a nearby table. — Jreibun -
jreibun/9774/4
- とうてん当店 の
- やきがし焼き菓子 は
- みっぷう密封 して冷蔵庫に入れておけば
- いっしゅうかん1週間 は持ちますが、やはり
- あじ味 は落ちますのでなるべく早くお召し上がりください。
Our baked sweets can be sealed and refrigerated for up to a week, but they will still lose some flavor, so please eat them as soon as possible. — Jreibun -
jreibun/9871/1
-
日曜日の
- あさ朝 は、いつもより
- ていねい丁寧に コーヒーを
- い淹れ 、こんがりと焼いた厚いトーストにバターを塗って食べる。
On Sunday mornings, I brew coffee more carefully than usual and eat thick, golden-brown toast with butter. — Jreibun -
74349
- なんて
- つむじまつむじ曲がりな
- やつ
- だ 。
What a crank he is! — Tatoeba -
74478
- ぶっか物価
- の
- あがりさ上がり下がり
- が
- きんゆうきき金融危機
- を
- ひきお引き起こした 。
The rise and fall of prices caused a financial crisis. — Tatoeba -
75246
-
「
- まがりなりにも
- つうじ通じている 」
- と
- いう
- こと
- と 「
- ただ正しい
- えいご英語
- を
- つか使っている 」
- と
- いう
- こと
- には
- うんでいのさ雲泥の差
- が
- あります 。
There is a world of difference between, "somehow being understood" and "using correct English." — Tatoeba