Sentences — 131 found
-
jreibun/7244/1
- どうりょう同僚 にお金を貸してほしいと泣きつかれ、しぶしぶ
- じゅうまんえん10万円 貸した。
A colleague begged me to lend him some money, so I reluctantly lent him 100,000 yen. — Jreibun -
jreibun/4504/3
- みなもとのよりとも源頼朝 は
- ぶしせいけん武士政権 の
- じゅりつ樹立 を
- めざ目指し 、
- せんひゃくはちじゅうねん1180年
- へいけだとう平家打倒 の
- へい兵 を
- あ挙げた 。
Minamoto no Yoritomo, aiming to establish a samurai government, sent an army to overthrow the Heike clan in 1180. — Jreibun -
jreibun/4563/2
-
選挙の
- こうほしゃ候補者 の
- こうやく公約 が似たりよったりで適当な人がいない場合は、
- しょうきょほう消去法 で選ぶしかない。
If the campaign promises of the candidates for an election are all similar, and there is no outstanding candidate, the only way forward is through a process of elimination. — Jreibun -
jreibun/8299/1
-
やることが何もないので、
- ひま暇つぶし に海外ドラマシリーズを
- だいいちわ第1話 から見ることにした。
Since there was nothing to do, to kill time I decided to watch a foreign drama series starting at episode 1. — Jreibun -
jreibun/9028/1
-
会社の
- じょうそうぶ上層部 が
- リコールかくリコール隠し を
- おこな行って いることを部長は知っていたが、
- ふせい不正 が
- おおやけ公 になると会社のイメージダウンになり、自身も
- しょく職 を
- うしな失う 可能性があるため、
- ほしん保身 に
- はし走り 、部下が書いた
- ふせいこくはつしょ不正告発書 を
- にぎ握りつぶした 。
The general manager knew that the company’s upper management was concealing the recall. However, since public disclosure of the fraud would damage the company’s image and possibly cause him to lose his job, he was motivated by self-preservation and suppressed the complaint written by his subordinate. — Jreibun -
141016
- せんしゅ選手
- たち達
- は
- すわって
- じかん時間をつぶし
- ながら
- ゲーム
- の
- はじ始まる
- の
- を
- ま待っていた 。
The athletes sat around killing time, waiting for their game to start. — Tatoeba -
143135
- せいふ政府
- は
- しぶしぶ
- けいざいせいさく経済政策
- を
- へんこう変更
- した 。
The government is reluctant to alter its economic policy. — Tatoeba -
145223
- しんちゃ新茶
- を
- つ摘む
- きせつ季節
- になった 。
This is the season to pick fresh tea. — Tatoeba -
146194
- たけ丈
- の
- なが長い
- コート
- は 、
- ほとんど
- くるぶし
- まで
- とど届いていた 。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles. — Tatoeba -
147473
- あつ暑い
- きせつ季節
- には
- むすこ息子
- の
- ひふ皮膚
- に
- ふきでもの吹き出物
- が
- でやすい 。
During the hot season, my son's skin breaks out easily. — Tatoeba -
147603
- はる春
- は
- きょうと京都
- を
- おとず訪れる
- もっと最も
- よい
- きせつ季節
- です 。
Spring is the best season to visit Kyoto. — Tatoeba -
147605
- はる春
- は
- たの楽しい
- きせつ季節
- だ 。
Spring is a delightful season. — Tatoeba -
147607
- はる春
- は ルーシー
- が
- いちばん一番
- す好きな
- きせつ季節
- だ 。
Spring is the season that Lucy likes best. — Tatoeba -
147611
- はる春
- は 、
- わたし私
- が
- いちばん一番
- す好きな
- きせつ季節
- です 。
Spring is the season I like the best. — Tatoeba -
148184
- あき秋
- は
- どくしょ読書
- に
- ぜっこう絶好の
- きせつ季節
- である 。
Autumn is the best season for reading. — Tatoeba -
148185
- あき秋
- は
- どくしょ読書
- に
- もってこい
- の
- きせつ季節
- だ 。
Fall is a good season for reading. — Tatoeba -
148186
- あき秋
- は
- いなか田舎
- を
- ゆっくり
- ある歩く
- のに
- さいてき最適
- の
- きせつ季節
- である
- こと
- は
- い言うまでもない 。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country. — Tatoeba -
148189
- あき秋
- は
- わたし私達
- が
- べんきょう勉強する
- のに
- いちばん
- よい
- きせつ季節
- です 。
Fall is the best season for us to study. — Tatoeba -
148195
- あき秋
- は
- スポーツ
- に
- さいりょう最良
- の
- きせつ季節
- だ 。
Fall is the best season for sports. — Tatoeba -
148196
- あき秋
- は
- スポーツ
- に
- いちばん一番
- いい
- きせつ季節
- だ 。
Fall is the best season for sports. — Tatoeba