Sentences — 164 found
-
jreibun/7201/1
-
父が経営するレストランは予約がとれない
- にんきてん人気店 と言われ、
- いっけん一見
- うま上手く いっているように見えるが、財政状況の
- ないじつ内実 は
- ひのくるま火の車 だ。
The restaurant run by my father is said to be so popular that it is hard to secure a reservation, and it appears to be doing well at first glance. However, its finances are in fact in a disastrous state. — Jreibun -
jreibun/7230/1
- えきまえ駅前 にあるレストランは
- ゆうめいてん有名店 で、なかなか予約がとれない。
The restaurant in front of the station is famous and reservations are hard to come by. — Jreibun -
jreibun/9/2
- あめ雨 の
- ひ日 には、
- て手 を
- あ挙げて タクシーに
- あいず合図 をしても、予約が
- はい入って いるのかなかなか
- くうしゃ空車 が
- つか捕まらない 。
On rainy days, even if you raise your hand to them, it is difficult to stop an empty cab; perhaps these cabs might have already been reserved. — Jreibun -
jreibun/55/1
-
近所にある
- にんき人気 のレストランは、週末はいつも
- まんせき満席 で予約が取れないが、
- きょう今日 はたまたま
- あ空き があって予約を取ることができた。
A popular restaurant in the neighborhood is always full on weekends, and it is usually not possible to make reservations. However, today, by sheer coincidence, there happened to be an opening and I was able to reserve a table. — Jreibun -
jreibun/742/3
-
ウェブでレストランの予約をしようとしたら、「電話でもご予約を
- うけたまわ承ります 。」と書いてあり、メニューについていろいろ
- たず尋ねたい こともあったので、電話をかけた。
I started to make a restaurant reservation online, but on the website it said, “We also take reservations by phone.” Since I had a few questions about the menu, I called the restaurant. — Jreibun -
jreibun/2566/1
- ことし今年 の夏休みに海外旅行をする計画を立てている。さっきホテルの予約をしたところだ。久しぶりの旅行なので、夏休みが待ちきれない。
I am planning to travel abroad during the coming summer break. I have just booked my hotel. It’s been a long time since I’ve been able to travel, so I can’t wait for my summer break to begin. — Jreibun -
jreibun/6068/1
- はんとしご半年後 のシンポジウム開催に向け、会議ではゲストスピーカーの選定から会場の予約、パンフレット制作など、
- いちれん一連 の
- だんど段取り について
- うちあわ打合せ を行った。
In preparation for the symposium to be held six months later, a series of arrangements, including the selection of guest speakers, venue reservations, and the production of brochures were discussed at the meeting. — Jreibun -
74055
- 6月
- まつ末
- に
- さんかしゃ参加者
- を
- つの募ったら
- いっしゅうかん1週間
- じゃく弱
- で
- やく約 500
- せき席
- が
- よやく予約
- で
- いっぱい
- になった 。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week. — Tatoeba -
75479
- きょう今日 、
- あさいち朝一
- で
- ポートレート
- の
- よやく予約
- が
- は入っている
- ん
- だ
- が ・・・
- どう
- だ ?
- ため試しに
- やって
- みる
- か ?
First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test? — Tatoeba -
76366
- ローマ
- の
- ホテル
- の
- よやく予約
- を 、
- 3日
- ずらさ
- なければならなく
- なった 。
I had to put back the hotel reservations for Rome by three days. — Tatoeba -
78980
- よやく予約
- は
- してあります
- か 。
Do you have an appointment? — Tatoeba -
77233
- ろく六
- じはん時半
- に
- よやく予約
- しています 。
I have a reservation for six-thirty. — Tatoeba -
78991
- よやく予約
- したい
- んです
- が 。
I'd like to make a reservation. — Tatoeba -
78962
- よやくせき予約席
- は
- あります
- か 。
Are there reserved seats on the train? — Tatoeba -
78963
- よやく予約
- こうどくりょう購読料
- は
- こん今
- ねんまつ年末
- いぜん以前
- に
- すべ全て
- はら払って
- ください 。
All subscriptions must be paid before the end of this year. — Tatoeba -
78964
- よやくがかり予約係
- を
- おねがお願いします 。
The reservation desk, please. — Tatoeba -
78966
- よやく予約
- を
- へんこう変更
- する
- と
- りょうきん料金
- が
- か変わります
- か 。
Will the fare change if I change the reservation? — Tatoeba -
78967
- よやく予約
- を
- へんこう変更
- したい
- のです
- が 。
I'd like to change my reservation. — Tatoeba -
78968
- よやく予約
- を
- とりけ取り消して
- ください 。
Could you cancel my reservation? — Tatoeba -
78969
- よやく予約
- を
- する
- には 、
- かのじょ彼女の
- なまえ名前
- が
- ひつよう必要
- だ 。
In order to get a reservation, you must use her name. — Tatoeba