Sentences — 108 found
-
jreibun/4180/1
-
「山田君、
- おつかれさまお疲れ様 。
- このあとこの後 、部署の
- なんにん何人 かで食事に行くんだけど、山田君もどう?」「すみません、
- せんやく先約 があって。
- きょう今日 はこれで失礼します。」
“Mr. Yamada, thank you for your hard work. Some of us from my department are going out for dinner after this. Would you like to come along with us?” “I'm sorry, sir. I have a prior engagement, so I must leave now.” — Jreibun -
4991
- しつれい失礼
- だ
- が 、
- じょうき上記の
- きじ記事
- に
- ある
- みっ3つ
- の
- あやま誤り
- を
- してき指摘
- して
- おき
- たい 。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article. — Tatoeba -
75040
- あの 、
- わたし私 、
- ざんねん残念
- です
- が
- こよう小用
- が
- ござ御座います
- ので 、
- この
- あた辺り
- で
- しつれい失礼
- いた致します
- ね 。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now. — Tatoeba -
75353
-
「
- おさきにしつれいしまお先に失礼しま~す 」「
- お 、
- なんだ 、
- また
- ていじあ定時上がり
- か
- よ 」
"Bye, see you tomorrow." "Oh, what's this? Leaving on the dot again?" — Tatoeba -
75516
- いっしょうけんめい一生懸命
- つく作られた
- ゲーム
- には 、
- いっしょうけんめい一生懸命に
- とりく取り組む
- の
- が
- れいぎ礼儀
- なんだ
- よ ?
- ポーズ
- ボタン
- なんて
- お押したら
- ゲーム
- に
- しつれい失礼
- だ
- もん 。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude! — Tatoeba -
77018
-
「
- ちゃちな
- おもちゃ
- みたい
- な 」
- といと言うのは 、
- ちゃちな
- おもちゃ
- にたいに対して
- しつれい失礼
- です 。
To say that it gives the impression of a cheap toy is unfair to cheap toys. — Tatoeba -
80139
- き木
- で
- はな鼻
- を
- くくった
- その
- へんじ返事
- の
- しかた仕方 、
- あいて相手
- に
- しつれい失礼
- だ
- と
- おも思わん
- の
- か
- ね 。
Don't you think it's rude to give people such a curt reply like that? — Tatoeba -
149582
- しつれい失礼
- して
- も
- いい
- ですか ?
Can I be excused? — Tatoeba -
84542
- ちち父
- は
- わたし私
- が
- かれ彼
- にたいに対して
- しつれい失礼な
- げんどう言動
- を
- とった
- とき 、
- いか怒り
- で
- かお顔
- が
- まっか真っ赤
- になった 。
Father went red with anger when I behaved rudely towards him. — Tatoeba -
87399
- かのじょ彼女
- は
- かれ彼
- に
- しつれい失礼な
- たいどをと態度をとった
- こと
- を
- こうかい後悔
- した 。
She felt regret for having been rude to him. — Tatoeba -
88925
- かのじょ彼女
- は
- しつれい失礼な
- セールスマン
- を
- にらみつけた 。
She scowled at the rude salesman. — Tatoeba -
93443
- かのじょ彼女
- は
- あなた
- に
- しつれい失礼な
- たいど態度
- であった
- こと
- を
- く悔いています 。
She regrets having been rude to you. — Tatoeba -
94818
- かのじょ彼女
- に
- しつれい失礼な
- こと
- を
- した
- こと
- を
- あやま謝る
- べき
- だ
- よ 。
You should apologize to her for having been rude to her. — Tatoeba -
94819
- かのじょ彼女
- に
- しつれい失礼な
- こと
- を
- した
- こと
- を
- あやま謝る
- べき
- だ 。
You should apologize to her for being rude. — Tatoeba -
95039
- かのじょ彼女
- に
- そんな
- しつもん質問をする
- なんて
- しつれい失礼
- です
- よ 。
It's rude of you to ask her that question. — Tatoeba -
98484
- かれ彼らの
- しつれい失礼な
- たいど態度
- には
- はらがた腹が立つ 。
I resent their rude attitude. — Tatoeba -
104748
- かれ彼
- は
- しつれい失礼
- を
- も
- かえりみず
- その
- ふじん婦人
- に
- てがみをだ手紙を出した 。
He took the liberty of writing to the lady. — Tatoeba -
109409
- かれ彼
- は
- なん何と
- しつれい失礼な
- ことば言葉
- を
- つか使う
- の
- でしょう 。
What rude language he uses! — Tatoeba -
119064
- かれ彼
- に
- そんな
- しつれい失礼な
- こと
- を
- い言う
- もの
- ではない 。
You shouldn't say such rude things to him. — Tatoeba -
120972
- かれ彼
- が
- さよなら
- を
- い言わなかった
- の
- は
- しつれい失礼
- だ 。
It was impolite of him not to say goodbye. — Tatoeba