Sentences — 37 found
-
145429
- あたら新しい
- はし橋
- は
- 3月
- まで
- には
- かんせい完成
- している
- だろう 。
The new bridge will have been completed by March. — Tatoeba -
78603
- らいねん来年
- の
- 3月
- で
- きょうと京都
- に 8
- ねん年
- す住んだ
- こと
- になる 。
We will have lived in Kyoto for eight years next March. — Tatoeba -
79263
- ゆうこうきげん有効期限
- は 1997
- ねん年
- 3月 31
- にち日
- です 。
It's valid until March thirty-first, nineteen-ninety-seven. — Tatoeba -
113673
- かれ彼
- は
- こんど
- の
- 3月
- で
- いちねん1年
- にゅういん入院
- していた
- ことになる 。
He will have been in the hospital for a year next March. — Tatoeba -
115136
- かれ彼
- は
- 3月
- に
- がっこう学校
- を
- お終えた 。
He finished school in March. — Tatoeba -
115714
- かれ彼
- は 、
- 3月
- の
- の野ウサギ
- のように
- くる狂っている
- よ 。
He is as mad as a March hare. — Tatoeba -
121521
- うめ梅
- の
- はな花
- は 3月
- に
- さ咲く 。
Plum blossoms come out in March. — Tatoeba -
121768
- ねん念
- の
- ために
- もういちどもう一度
- もう申します
- が 、
- しめき締め切り
- は
- 3月 31
- にち日
- です 。
Let me remind you again that March 31st is the due date. — Tatoeba -
121815
- ねんかん年間
- しょとく所得
- が 1500
- まん万
- えん円
- を
- こ越す
- ひと人
- は
- まいとし毎年
- 3月
- に
- かくていしんこく確定申告
- し
- なければならない 。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March. — Tatoeba -
137256
- たいへん大変
- もうしわけ申し訳ありません
- が 、
- こじんてき個人的
- じじょう事情
- の
- ため
- ミーティング
- の
- ひ日にち
- を
- 3月
- 6日
- に
- へんこう変更
- させて
- くだ下さい 。
I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons. — Tatoeba -
162079
- わたし私
- は 1977
- ねん年
- 3月
- 5日
- に
- おおさか大阪
- で
- う生まれた 。
I was born in Osaka on March 5, 1977. — Tatoeba -
162085
- わたし私
- は 1962
- ねん年
- 3月 22
- にち日
- う生まれ
- です 。
I was born on March 22, 1962. — Tatoeba -
163006
- わたし私の
- ていきけん定期券
- は
- 3月 31
- にち日
- で
- きげん期限
- が
- き切れる 。
My season ticket expires on March 31. — Tatoeba -
163094
- わたし私の
- たんじょうび誕生日
- は 3月22
- にち日
- です 。
My birthday is on March 22. — Tatoeba -
165030
- わたし私たち
- は
- らいねん来年
- の
- 3月
- で 8
- ねんかん年間
- きょうと京都
- に
- す住んだ
- ことになります 。
We will have lived in Kyoto for eight years next March. — Tatoeba -
175211
- けんきゅうじょ研究所
- よう用
- びひん備品
- は
- 3月 15
- にち日
- まで
- に
- まちが間違いなく
- はいたつ配達
- できます 。
I'm certain we can deliver the laboratory equipment by March 15th. — Tatoeba -
196602
-
ヘンリー
- は
- ことし今年
- の
- 3月
- に
- せいじん成人
- する 。
Henry will come of age this March. — Tatoeba -
211759
- その
- かいしゃ会社
- は
- まいとし毎年
- 3月
- に
- けっさん決算
- を
- する 。
The company closes its books at the end of March. — Tatoeba -
211852
- その
- かいしゃ会社
- の
- かいけいねんど会計年度
- は
- 4月
- から
- よくねん翌年
- の
- 3月
- まで迄
- である 。
The company's financial year runs from April until March of the following year. — Tatoeba -
211893
- その
- かいぎ会議
- は
- 3月
- に
- ひら開かれる
- よてい予定
- だった
- が 、
- 4月
- に
- えんき延期
- された 。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April. — Tatoeba