Sentences — 66 found
-
jreibun/625/1
-
日本には、「
- しちごさん七五三 」のように子どもの
- すこ健やかな 成長を
- いの祈る
- ぎょうじ行事 がいくつもある。
In Japan, there are a number of events, such as Shichi-Go-San, aimed at praying for the healthy growth of children. — Jreibun -
jreibun/689/1
- ふうふ夫婦
- そうほう双方 の
- りょうしん両親 を呼んで、子どもの
- おしちや御七夜 の
- おいわお祝い をした。
Both parents of the couple were invited to the celebration of the child’s oshichiya (the seventh night after birth). — Jreibun -
jreibun/8239/4
-
「
- ひと人 の
- うわさ噂 も
- しちじゅうごにち七十五日 」とはよく言ったもので、あんなに
- せけん世間 を
- さわ騒がせた
- だいじけん大事件 であっても
- さんかげつ3か月
- た経った 今ではほとんど話題にあがらない。
The old adage “a rumor lasts 75 days” is indeed true. Even a major incident that caused such a stir in our society is hardly mentioned after 3 months. — Jreibun -
jreibun/9045/2
-
小学校で、
- ほくとしちせい北斗七星 を
- めじるし目印 にすると、
- ほっきょくせい北極星 が簡単に見つけられると習ったので、実際に夏休みに
- やま山 でキャンプをしたとき、その方法で
- さが探して みた。
In elementary school, I learned that it was easy to find the North Star by using the Big Dipper as an indicator. Thus, I tried finding the North Star using this method when I camped in the mountains during summer vacation. — Jreibun -
75738
- びょういん病院
- に
- ちょうき長期
- にゅういん入院
- する
- かんじゃ患者
- む向け
- の
- りょうようびょうしょう療養病床
- が
- しちがつ七月
- いこう以降
- げきげん激減
- し 、「
- かいご介護 ・
- いりょう医療
- なんみん難民 」
- が
- たいりょう大量
- はっせい発生
- する
- じたい事態
- が
- き危ぐ
- されています 。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased. — Tatoeba -
76054
- たなばた七夕
- は
- まんが漫画
- に
- よく
- で出てくる
- ので 、
- わたし私
- も
- そこそこ
- し知っています 。
Tanabata comes up in manga a lot so I also know it fairly well. — Tatoeba -
76201
- くだん件の
- ななふしぎ七不思議
- の
- はなし話 。
- しら調べて
- きて
- くれた
- の
- でしょう ?
This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it? — Tatoeba -
82421
- ほくとしちせい北斗七星
- は
- かんたん簡単
- に
- み見つかる 。
You can find the Big Dipper easily. — Tatoeba -
84706
- ちち父
- は
- だいたい
- いつも
- しち七
- じ時
- に
- かえ帰って
- くる 。
My father usually comes home at seven. — Tatoeba -
85650
- ひこうき飛行機
- は
- ごご午後
- しち七
- じ時
- ちゃく着
- の
- よてい予定
- だ 。
The plane is due at 7 p.m. — Tatoeba -
88934
- かのじょ彼女
- は
- しち七
- にん人
- も
- こども子供
- が
- いる 。
She has as many as seven children. — Tatoeba -
88935
- かのじょ彼女
- は
- しち七
- じ時
- に
- えき駅
- に
- つ着いた 。
She got to the station at seven. — Tatoeba -
94940
- かのじょ彼女
- には
- しち七
- にん人
- も
- の
- むすこ息子
- が
- いる 。
She has no less than seven sons. — Tatoeba -
104362
- かれ彼
- は
- じゅうなな十七
- さい歳
- で
- こうこう高校
- を
- たいがく退学
- した 。
He left high school at seventeen. — Tatoeba -
114517
- かれ彼
- は
- いつも
- しち七
- じ時
- に
- いえ家
- を
- で出ます 。
He always leaves home at seven. — Tatoeba -
138387
- おお多く
- の
- こども子供たち
- が
- しちごさん七五三
- の
- いわ祝い
- に
- きかざ着飾っていた 。
Many children dressed up for the Shichigosan Festival. — Tatoeba -
144626
- ひと人
- の
- うわさ噂
- も
- 七十
- ご五
- ひ日 。
A wonder lasts but nine days. — Tatoeba -
148127
- しゅうまつ週末
- に
- たんせき胆石
- が
- うご動いて 、
- しちてんばっとう七転八倒
- の
- くる苦しみ
- を
- あじ味わった
- よ 。
I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move. — Tatoeba -
148705
- しゅじん主人
- は
- お
- きゃく客
- に
- しちめんちょう七面鳥
- の
- にく肉
- を
- きりわ切り分けた 。
The host cut the turkey for the guests. — Tatoeba -
149629
- しちめんちょう七面鳥
- は
- にわとり鶏
- より
- すこ少し
- おお大きい 。
A turkey is a little bigger than a chicken. — Tatoeba