Jisho

×

Sentences — 452 found

  • jreibun/3207/1
    • わがや我が家
    • では
    • しょくじとうばん食事当番
    • を決め、
    • おっと
    • と私が毎日
    • こうたい交替
    • で夕食を作っている。
    In our family, we have a meal rota: my husband and I take turns cooking dinner each day. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5245/1
      会社の近くのスーパーは
    • ゆうがた夕方
    • 半額セールをしているので、毎日
    • かいしゃがえ会社帰り
    • に寄って買い物している。
    The supermarket near my office has a half-price sale in the evening, so I stop by every day on my way home from work to shop. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/780/2
    • やす休み
    • にうだうだ
    • 過ごして
    • いたら
    • あっというまあっという間に
    • ゆうがた夕方
    • になってしまい、時間を
    • むだ無駄に
    • したことを後悔した。
    I spent my day frittering my time away. As a result, it was soon evening and I regretted having wasted my entire day. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2411/2
      夕食は
    • ふんぱつ奮発
    • してステーキにした。フライパンに
    • あぶら
    • 入れて
    • ちゅうび中火
    • ねっ熱し
    • ぎゅうにく牛肉
    • 入れて
    • やきいろ焼き色
    • が付くまで焼く。
    I have decided to splurge on dinner and will have steak. I will heat oil in a frying pan over medium heat, then add the beef and cook it until it turns brown. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2540/2
      そろそろ夕食の
    • したく支度
    • にとりかかる時間だが、しょうゆを切らしているのに気づいて買いに出た。
    It was almost time to start preparing dinner. Then, I realized I was out of soy sauce and went out to buy some. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2565/1
    • ゆう夕べ
    • のコンサートのギター演奏は、リズムの
    • 切れ
    • が良く、素晴らしかった。
    The guitar performance at the evening concert was excellent, with great rhythmical breaks. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4313/1
    • きょう今日
    • ぜんこくてき全国的
    • こうせつ降雪
    • の予報が出ており、あまり雪が降らない
    • とうきょうちほう東京地方
    • ゆうがた夕方
    • から雪が積もり始め、みるみるうちに、
    • しゃどう車道
    • ほどう歩道
    • の区別がつかなくなった。
    Snow was forecast to fall nationwide today. Even in the Tokyo area, where it does not snow very often, snow began to accumulate in the evening, and soon the boundary between the roadway and the sidewalk became blurred. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5341/1
    • からだ
    • の疲れを
    • いや癒したくて
    • しゅうまつ週末
    • おんせんりょこう温泉旅行
    • に出かけた。のんびり
    • おんせん温泉
    • 浸かって
    • から
    • へや部屋
    • に戻ると、
    • りょかん旅館
    • なかい仲居さん
    • が料理を
    • 載せた
    • 夕食の
    • おぜんお膳
    • を運んできた。
    • いたれりつ至れり尽くせり
    • のサービスでのんびりできた。
    I went on a weekend trip to a hot spring to relieve my body’s fatigue. When I returned to my room after a relaxing soak in the hot spring, one of the inn’s room attendants brought me an array of foods on a tray for dinner. Because of their excellent service, I was able to unwind completely. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6099/1
    • そふ祖父
    • いえ
    • うみ
    • に近く、
    • ゆうがた夕方
    • になるといつも涼しい風が吹いてくる。
    My grandfather’s house is close to the ocean, and there is always a cool breeze in the evening. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8023/1
    • あさ
    • じょうほうばんぐみ情報番組
    • で、
    • きしょうよほうし気象予報士
    • は「
    • かんとうちほう関東地方
    • にっちゅう日中
    • は晴れますが、
    • ゆうがた夕方
    • から
    • たいへいようがわ太平洋側
    • を中心に雨や
    • らいう雷雨
    • となりそうです。」と
    • よほう予報
    • 告げた
    In a morning information program, a weather forecaster said, “It will be sunny in the Kantō Region, but rain and thunderstorms are likely to occur in the evening, mainly on the Pacific side.” Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8206/1
    • ゆうはん夕飯
    • の時に食べた
    • さかな
    • こぼね小骨
    • のど
    • に引っ掛かっていて、お茶で流し込もうとしたが、まだ取れない。
    A small bone from the fish I had for dinner got stuck in my throat; I tried to wash it down with tea, but I still couldn’t get it out. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8313/1
    • じゅうがつ10月
    • はい入り
    • ひるま昼間
    • はまだ暑い
    • もあるが、
    • ゆうがた夕方
    • になると
    • 冷ややかな
    • かぜ
    • ここち心地
    • よい。
    With the beginning of October, some days are still hot but in the evenings, the cool breeze is pleasant. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9780/1
    • しょくば職場
    • で終えることができなかった仕事を
    • いえ
    • まで持って帰り、
    • ゆうしょくご夕食後
    • じゅうにじ12時
    • までかかって
    • なん何とか
    • 終えた。
    I took the work that I hadn’t time to finish home with me, and managed to work on it after dinner, finally finishing at 12:00 a.m. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9803/1
      美術館で長い時間を過ごした
    • あと
    • たいざいさき滞在先
    • のホテルに戻り、
    • ひとやす一休み
    • してから夕食をとりに
    • まち
    • に出た。
    After spending a long time at the museum, I returned to the hotel where I was staying, took a rest, and then went out for dinner in the town. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9876/1
      旅館の
    • へや部屋
    • おしい押入れ
    • には
    • やぐ夜具
    • がしまってあり、
    • ゆうがた夕方
    • になると
    • きゃく
    • が食事をしに
    • 行って
    • いる
    • あいだ
    • に旅館の従業員が
    • やぐ夜具
    • を出して
    • たたみ
    • うえ
    • に敷いておいてくれる。
    In the closets of the ryokan rooms, bedding is stored, and in the evening, while guests are away for meals, the ryokan staff take out the bedding and lay it out on the tatami mats. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9892/2
    • ゆうだち夕立
    • がやってくるのか
    • そら
    • が暗くなり、遠くで
    • かみなり
    • がゴロゴロと鳴り始めた。
    The sky darkened as if an evening shower was coming, and the thunder began to roll in the distance. Jreibun
    Details ▸
  • 141036
    • せんきょ選挙
    • けっか結果
    • ゆうかん夕刊
    • 載る
    • でしょう
    The results of the election will appear in the evening paper. Tatoeba
    Details ▸
  • 141123
    • ふね
    • きょう今日
    • ゆうがた夕方
    • サンフランシスコ
    • にゅうこく入国
    • する
    The ship is arriving in San Francisco this evening. Tatoeba
    Details ▸
  • 141940
    • ぜったい絶対に
    • きみ
    • その
    • しごと仕事
    • こんせき今夕
    • まで
    • おわ終わらせる
    • ひつよう必要
    • ある
    It is essential that you should finish the work by this evening. Tatoeba
    Details ▸
  • 144174
    • ひとびと人々
    • ゆうがた夕方
    • こうじょう工場
    • から
    • 出て
    • きた
    • とき
    • その
    • かお
    • あおじろ青白く
    • びょうき病気
    • みたい
    • でした
    When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill. Tatoeba
    Details ▸
More Sentences >