Sentences — 76 found
-
jreibun/4309/1
- だいとし大都市
- しゅうへんぶ周辺部 では、
- としぶ都市部 から
- うがい郊外 へ住居を求めて多くの人々が移動したことにより、
- つうきんじ通勤時 の
- こうつうじゅうたい交通渋滞 などの問題が
- じゃっき惹起される こととなった。
Many people, in search of housing, have moved from the large city to suburbs in the surrounding area, which has caused traffic congestion during commuting hours. — Jreibun -
jreibun/4482/2
- じゅうたい渋滞 が予想される
- れんきゅう連休 などに旅行に行く場合は、時間に
- よゆう余裕 を持って出発したほうがいい。
If you are traveling on consecutive holidays when traffic jams are expected, it’s best to leave well in advance with plenty of time to spare. — Jreibun -
jreibun/5372/1
-
先週の土曜日、友だちと
- しぶや渋谷 に
- しんさく新作 の映画を見に行った。
Last Saturday, my friend and I went to Shibuya to see a new movie. — Jreibun -
jreibun/9926/2
-
事故による
- じゅうたい渋滞 が解消し、やっと少しずつ
- くるま車 の流れが動き出した。
The traffic jam caused by an accident had cleared, and at last, the flow of vehicles started to pick up. — Jreibun -
84580
- ちち父
- は
- けさ今朝 、
- こうつうじゅうたい交通渋滞
- の
- ために
- しごと仕事
- に
- おく遅れた 。
My father was late for work this morning because of a traffic jam. — Tatoeba -
90160
- かのじょ彼女
- は
- こうつうじゅうたい交通渋滞
- の
- ために
- おく遅れた 。
She was late because of the heavy traffic. — Tatoeba -
97194
- かれ彼ら
- は
- こうつうじゅうたい交通渋滞
- で
- なんじかん何時間
- も
- たちおうじょう立ち往生
- した 。
They were stuck for hours in a traffic jam. — Tatoeba -
104057
- かれ彼
- は
- しょうたい招待
- を
- うけい受け入れる
- の
- を
- たいそう
- しぶ渋っている 。
He is very reluctant to accept the invitation. — Tatoeba -
104344
- かれ彼
- は 渋谷
- に
- かいもの買い物
- に
- い行く
- と
- わたし私
- に
- い言いました 。
He mentioned to me that he would go shopping in Shibuya. — Tatoeba -
106888
- かれ彼
- は
- つま妻
- の
- むだづか無駄遣い
- に
- しぶいかお渋い顔をする 。
He frowns on his wife's wasting money. — Tatoeba -
112123
- かれ彼
- は
- そんな
- もの
- に
- 金を使う
- の
- を
- しぶ渋った 。
He grudged spending money on such a thing. — Tatoeba -
124580
- とちゅう途中
- で
- こうつうじゅうたい交通渋滞
- に
- あ遭った 。
We met a traffic jam on the way. — Tatoeba -
125628
- とお通り
- は
- くるま車
- で
- こうつう交通
- が
- じゅうたい渋滞
- している 。
The street is clogged with traffic. — Tatoeba -
126430
- ちゅうけん忠犬
- ハチこうハチ公
- の
- ぞう像
- は 渋谷
- えきまえ駅前
- に
- た立っている 。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station. — Tatoeba -
147992
- じゅうたい渋滞
- が
- ひどく
- なければ
- だいじょうぶ大丈夫
- です 。
We should make it if the traffic isn't too heavy. — Tatoeba -
147983
-
渋谷
- えき駅
- で
- ぐうぜん偶然 吉行
- さん
- に
- あ会って
- ね 。
I ran into Mr Yoshiyuki at Shibuya station. — Tatoeba -
147985
-
渋谷
- で
- でんしゃ電車
- を
- のりかえ
- なければならない 。
You have to change trains at Shibuya. — Tatoeba -
147986
- じゅうたい渋滞
- の
- ため
- わたし私達
- は
- ひこうき飛行機
- に
- のりおく乗り遅れた 。
We missed our plane because of the traffic jam. — Tatoeba -
147987
- じゅうたい渋滞
- に
- まきこ巻き込まれ
- なければ 、
- まにあ間に合う
- と
- おも思います
- よ 。
I think you'll make it if we don't get stuck in a traffic jam. — Tatoeba -
147988
- じゅうたい渋滞
- にもかかわらず 、
- わたし私
- は
- どうにか
- くうこう空港
- に
- おく遅れず
- に
- とうちゃく到着
- する
- ことができた 。
In spite of the heavy traffic, I managed to get to the airport in time. — Tatoeba