Jisho

×

Sentences — 369 found

  • jreibun/712/1
    • ふんしょくけっさん粉飾決算
    • もんだい問題
    • では、
    • そしき組織
    • ぐるみの
    • いんぺい隠蔽
    • こうさく工作
    • の責任をとって社長が
    • じにん辞任
    • した。
    In response to the detection of a “window dressing settlement of accounts,” the president resigned, taking responsibility for the organization-wide cover-up. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2396/2
    • せいぞうぶつせきにんほう製造物責任法
    • 」は、商品の欠陥によって
    • しょうひしゃ消費者
    • が被害を受けた場合に、その被害を救済するための法律である。
    The Product Liability Law is designed to provide consumers with remedies for damages caused by defective products. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4292/1
      不正が
    • うたが疑われた
    • 政治家は、自分は
    • いっさい一切
    • かんよ関与して
    • おらず、
    • ぶか部下
    • かって勝手に
    • おこな行った
    • ことだと弁明した。しかし、そのような
    • せきにんてんか責任転嫁
    • の説明には
    • しゃくぜん釈然
    • としない。
    The politician who was suspected of wrongdoing explained that he was not involved in the deal in any way. Rather, it was his subordinates who had solely acted on their own volition. However, I am not satisfied with such an excuse or attempt to shift the blame. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4487/2
    • くに
    • しゅどう主導する
    • 政治家たちは国民の暮らしを守るという重大な責務を
    • にな担って
    • いる。
    The politicians who lead the country have the crucial responsibility of protecting the livelihood of the citizens. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5256/1
      学校を卒業したら
    • いっしょうけんめい一生懸命
    • 働いて、
    • しゃかいじん社会人
    • としての
    • せきにん責任
    • を果たしたい。
    After finishing school, I want to work hard to be a responsible member of society. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5256/2
      施設をご利用の
    • さい
    • きちょうひん貴重品
    • はご自身で管理されるようお願いします。
    • ふんしつ紛失
    • とうなん盗難
    • があった場合でも
    • とうしせつ当施設
    • いっさい一切
    • 責任を
    • 負いません
    When you use our facilities, we kindly ask that you personally take care of your valuables. In the event of loss or theft, we assume no responsibility whatsoever. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5257/1
    • たいちょうふりょう体調不良
    • を理由に議会を欠席し続けている議員に対し、市民は「議員の
    • せきむ責務
    • 果たさない
    • なら
    • 辞めろ
    • 」と
    • ひなん非難し
    • じしょく辞職
    • せま迫った
    Citizens rounded on the council member who had been absent from council duties for health reasons and urged him to resign if it was clear that he could not fulfill his obligations as a council member. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5327/1
      誰にでも失敗はあるのだから、そんなに自分で自分を責めなくていい。
    Everyone makes mistakes, so don’t be so hard on yourself. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5343/1
    • ついらくじこ墜落事故
    • を起こした
    • こうくうがいしゃ航空会社
    • の社長は記者会見で「事故の
    • ぜんせきにん全責任
    • は私にある」と謝罪した。
    The president of the airline that had the crash apologized at a press conference, saying, “I take the full responsibility for the accident.” Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5352/1
      世界的な有名企業の
    • シーイーオーCEO
    • (最高経営責任者)が「
    • つね常に
    • 時代の
    • せんくしゃ先駆者
    • として業界をリードしていきたい」と発言した。
    The Chief Executive Officer (CEO) of a world-renowned company stated, “We always want to be ahead of our time as a trailblazer in the industry.” Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8291/1
    • やとう野党
    • は、
    • こっかいとうべん国会答弁
    • における
    • しゅしょう首相
    • せきにんのが責任逃れ
    • とも見える態度を強く批判した。
    The opposition parties harshly criticized the prime minister’s attitude during his reply to the Diet deliberations, which could be interpreted as evasion of responsibility . Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8293/2
      遅刻した私に「何をしていたの?」と言った彼女の言葉には、責めるのではなく私を心配している
    • ひび響き
    • があった。
    I was late, and my girlfriend asked, “What were you doing?” Her words had a tone of concern for me rather than blame. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/10557/1
    • ふくしん腹心
    • ぶか部下
    • はいしんこうい背信行為
    • うたが疑い
    • きゅうだん糾弾
    • されているにも関わらず、リーダーは
    • へいぜん平然と
    • していた。すべて部下に責任を押し付けるつもりなのかもしれない。
    Despite having his confidential subordinate denounced for supposed treachery, the leader seemed unconcerned; perhaps he intends to pass the buck to him. Jreibun
    Details ▸
  • 138463
    • たほう他方
    • こうぼく公僕
    • やりかたやり方
    • まずい
    • ばあい場合
    • には
    • こうぎ抗議
    • する
    • せきにん責任
    • かん感じる
    On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest. Tatoeba
    Details ▸
  • 138592
    • ほか他の
    • ひと
    • かしつ過失
    • 責めるな
    Don't blame another for his faults. Tatoeba
    Details ▸
  • 139437
      ビル
    • そんがい損害
    • にたいに対し
    • せめをお責めを負った
    Bill took the blame for the loss. Tatoeba
    Details ▸
  • 140070
    • むすこ息子
    • しっぱい失敗
    • わたし
    • せきにん責任
    • 負います
    I am to blame for my son's failure. Tatoeba
    Details ▸
  • 141065
    • せんちょう船長
    • じょうきゃく乗客
    • あんぜん安全
    • にたいに対して
    • せきにん責任
    • ある
    The captain is responsible for the safety of passengers. Tatoeba
    Details ▸
  • 141068
    • せんちょう船長
    • ふね
    • のりくみいん乗組員
    • について
    • せきにん責任
    • 負っている
    A captain is in charge of his ship and its crew. Tatoeba
    Details ▸
  • 141069
    • せんちょう船長
    • というのは
    • ふね
    • のりくみいん乗組員
    • にたいに対して
    • せきにん責任
    • ある
    Captains have responsibility for ship and crew. Tatoeba
    Details ▸
More Sentences >